At an annual cost of $4.5 million, 40 translators work at New York City’s school district office translating educational notices for parents from around the world. NYC Educator suggests translators should do more than worry about how to render â€œempowerment schoolâ€ and â€œEnglish language learnerâ€ in Chinese, Armenian or Arabic.
. . . he should be translating phrases like, “Your child is studying in a half-classroom with no insulation, and therefore can hear every sound from the adjacent classroom.” Or the ubiquitous, “We’re dumping your kids into a trailer in back of the school because you don’t speak English and we figure you won’t complain.” Or the ever-popular, “We’re closing your kid’s school and eliminating all the language-support programs that used to be in it. Good luck finding someplace else.”
It might be useful to translate the eduspeak into English. For example, “opportunity school” usually means “school for bad kids.”